Lietuvos švietimo ir mokslo terminai: daugiakalbis terminų sąrašas (EN/DE/FR) Erika Rimkutė, Agnė Bielinskienė, Loic Boizou, Gintarė Grigonytė, Jolanta Kovalevskaitė, Andrius Utka Tabuliacijos ženklais atskirtas (TSV) UTF-8 tekstinis failas, kuriame yra 223 lietuviški mokslo ir tyrimų terminai su apibrėžimais ir vertimais į anglų, vokiečių ir prancūzų kalbas. Naudojimo paskirtis: kaip informacinis šaltinis ir importavimui į kompiuterizuoto vertimo (CAT) priemones bei vertimo projektus. Laukeliai (stulpeliai) kiekviename įraše: * **Term-LT** – lietuviškas terminas * **Definition-LT** – lietuviškas apibrėžimas * **Term-EN** – anglų kalbos ekvivalentas * **Term-DE** – vokiečių kalbos ekvivalentas * **Term-FR** – prancūzų kalbos ekvivalentas * **Domain-LT** – dalykinė sritis lietuvių kalba * **Acronym-LT** – lietuviškas akronimas (jei taikoma) Projektas: Lietuvos mokslo tarybos Nacionalinės lituanistikos plėtros 2009–2015 metų programos projektas → Švietimo ir mokslo terminų automatinis identifikavimas (ŠIMTAI 2) (nr. LIT-2-44). Projekto vadovė Erika Rimkutė. Literatūra Agnė Bielinskienė, Loïc Boizou, Gintarė Grigonytė, Jolanta Kovalevskaitė, Erika Rimkutė, Andrius Utka. 2015. Lietuvių kalbos terminų automatinis nustatymas ir apibrėžimas. VDU leidykla. https://ebooks.vdu.lt/einfo/1934/lietuviu-kalbos-terminu-automatinis-nustatymas-ir-apibrezimas/