CorDon – Kristijono Donelaičio (1714–1780) tekstynas Sukūrimo data: 2024-11-30 CorDon yra skaitmeninis giliosios anotacijos lietuvių literatūros klasiko Kristijono Donelaičio lietuviškų tekstų (apie 24 000 teksto žodžių) korpusas. Jis veikia atvirosios prieigos principu ir apima visus išlikusius lietuviškus Donelaičio tekstus: (a) keturių dalių poetinį ciklą Metai (ir 29 eilučių tęsinį „Fortsetzung“), (b) ankstyvąją ciklo dalį Pričkaus pasaka apie lietuvišką svodbą ir (c) šešias pasakėčias (Pasakos). Tekstyno tekstų pagrindas – rankraščiams ir spaudiniams artimiausias dokumentinis perrašas. Leksinė ir morfosintaksinė anotacija remiasi senajai lietuvių kalbai pritaikytu gramatinių pažymų kompleksu – CorDon pažymų sistema, kuri remiasi projekto SLIEKKAS metu parengtu pažymų kompleksu. Tekstų metaduomenis ir tekstologinę rankraštinių dalių anotaciją ELAN formatu rasite projekto SLIEKKAS tinklalapyje (https://titus.uni-frankfurt.de/sliekkas/). Suanotuoti tekstai paeilučiui ir/ar pažodžiui lygiagretinami su autografo faksimile (DM PL.WD.F) ir su Martyno L. Rėzos (DMRh 1818, DPRh 1824), Augusto Schleicherio (DMSch 1865) bei Georgo H. F. Nesselmanno (DMN 1869) leidimais. Pagrečiui su suanotuotu pagrindiniu tekstu galima atsiversti šių leidimų tekstus bei vertimus į vokiečių kalbą (DMRh 1818, DMN 1869), taip pat vertimus į anglų (DMR 1967) ir italų (DMC 2014) kalbas. Visų tekstyno tekstų santrumpų (siglų) sąrašą rasite CorDon_Sigla.pdf. Failai pateikiami trimis formatais: pilnas Toolbox projektas (https://software.sil.org/toolbox/) (sus), ELAN (https://archive.mpi.nl/tla/elan) ir TEI-XML failai. Apie failų peržiūrą ir anotavimą Toolbox ir ELAN failuose žr. Sliekkas_Tagset-LT.PDF. Keturių „pagrindinių“ Metų eilėraščių TEI failuose yra automatinė kiekvienos eilutės metrinė analizė, kurią sukūrė Kierán Meinhardt. Literatūra CorDon https://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/cordon/start.html (prisijungta 2025-02-26). Büch, Philipp; Drach, Mortimer; Gelumbeckaitė, Jolanta; Hoenen, Armin; Cerri, Adriano; Wadlinger, Vanessa. 2021. „Both Digital Edition and Corpus Archive: The works of Kristijonas Donelaitis“, AIUCD 2021 - DHs for society: e-quality, participation, rights and values in the Digital Age, Book of extended abstracts of the 10th national conference, Pisa: AIUCD. 459-460. BOOK OF ABSTRACTS Gelumbeckaitė, Jolanta. 2015. "Kristijonas Donelaitis im Referenzcorpus Altlitauisch (SLIEKKAS)", Baltu filoloģija 24(1), Baltu valodniecības žurnāls, Journal of Baltic Linguistics. Rīga: LU Akādemiskais apgāds, 19–50. PDF Gelumbeckaitė, Jolanta. 2016. "Kristijono Donelaičio Metų leksinė ir gramatinė anotacija" [=The Lexical and Grammatical Annotation of The Seasons by Kristijonas Donelaitis] in: Kristijono Donelaičio reikšmės, straipsnių rinkinys, sudarė [=Meanings of Kristijonas Donelaitis, collection, ed.:] Mikas Vaicekauskas. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 305–325. PDF Hoenen, Armin. 2018. "Recurrence Analysis Function, a Dynamic Heatmap for the Visualization of Verse Text and Beyond" in: Bubenhofer, Noah, & Marc Kupietz, eds. Visualisierung sprachlicher Daten: Visual Linguistics – Praxis – Tools. Heidelberg University Publishing, 149–166. PDF Meinhardt, Kierán. 2023. Der Hexameter der Metai von Kristijonas Donelaitis: Chancen und Grenzen einer automatischen Untersuchung, BALTISTICA LVIII(2), 225–251. SLIEKKAS projektas https://titus.uni-frankfurt.de/sliekkas/ (prisijungta 2025-02-26).